제2구간 9/27 - 10/1
수십년전에 Cruise Ship을
테마로하여,
젊고
아름다운
미녀들이
비키니를
입고
자태를
자랑하는
장면이
인기를
끈
TV연속극이
있었는데,
이연속극을
보고,
아름다운
미녀들을
보겠다고
Cruise를
탔다가
크게
실망했다는
이야기가
있었읍니다.
Cruise는
모두
최소
1주일,
보통 2주
3주의
장기
항해를
하기
때문에,
일하는
젊은
사람은
없고,
모두가
Retire한
노인들
밖에
없는것이
보통입니다.
그러나
이번
Cruise에는
젊은
couple도
몇쌍
있었고,
일반적으로
연령층도
얕아보여,
대부분이
50-60대로
보였고,
그전
같이
70-80대의
노년층은
많지
않아
보였읍니다.
날씨도
예상보다는
따듯하여,
반팔샤쓰로
지나는
사함들도
많았읍니다.
There was a story long time ago, a few decades ago, that
after watching a popular TV show showing beautiful girls wearing bikinis on
a cruise ship, a guy took a cruise to see these kinds of beautiful girls in
bikinis. However what he saw was not beautiful bikini girls but old, retired
people only, as the cruise takes at least a week or a few weeks most likely,
and only old retired people have the time to take it. He was really
disappointed and never took a cruise again. That is usually true, but, this
time, we saw a few young couples and even many of the old people looked like
more like they were 50-60 years old, rather than 70-80 years old. The
weather was milder than expected and many people wore short-sleeve shirts.
고생
고생하여
Cruise배에
타고보니
인터넷
연결이
유료랍니다.
그러나
돈도
돈이지만,
돈을
내고
연결을
시켜보니,
그
속도가
느려빠져서,
올드라디오에
접속하는것
만도
부지하세월인데다,
기사를
올리려니까
올리다
말고
끊어져버리고....
몇번을
실패하고,
할수없이,
우선
사진없이
기사만
올려놓고,
다음에
사진을
한장
올리고난다음에,
다음사진을
올리고.....
이렇게하여
20여분이
걸려
겨우
제1구간의
기사를
올렸읍니다.
이런
인터넷
속도로
500분
(8시간
30분)에
$175이라는데,
D-Star를
켜놓았다가는
얼마나
돈이
날라갈런지?,
그리고
가능이나
할런지?
그래서
결국
D-Star는
상상도
못하겠어서
포기하였읍니다.
We had so many problems getting on to the cruise ship at
the port, but found that the Internet was another problem on the ship. They
asked me to pay for Internet service but money was not the problem. I
purchased a 500-min. unit but the speed was so slow and more than 90% of
time was spent just waiting rather than processing the data. I tried to
upload my article to the Oldradio Club website but it kept getting
discontinued on the way again and again. Finally I found a solution: upload
the article only without photos first, then upload the photos one by one. It
took 20 min. or longer just to upload one article. I paid $175 for 500 min.
(8 hours 30 min.) and, if I was to use D-Star with this speed and rate, I
could not imagine how much I would have had to pay. Therefore, I had no
choice but to give up D-Star.
배를
타면
비행기에서는
전면금지인
담배를
피울수있어
좋겠다고
했는데,
배전체가
금연인것은
reasonable한
조치이지만,
그전의
Cruise에서는
방에
붙어있어
완전히
open되어있는
발코니에서는
담배를
피울수
있어
무척
편리했는데,
이배에서는
발코니도
금연이랍니다.
어떤
금연주의자의
발상인지는
모르지만,
탁
트인
발코니에서
담배를
피우면
누구에게
피해가
간다고
금연이라고하는건지?
아무대나
금연을
해야
속이
시원한
이런
무식한
금연주의자의
미친짓은
도저히
이해할수가
없읍니다.
이배에서는
船尾의
오른쪽
갑판의
흡연구역에서만
담배를
피울수있답니다.
그런데,
우리
船室이
船首에
가까워,
배전체의
반
거리는
걸어가야
합니다.
(780 ft, 257m) 운동부족이
될
가능성이
높은
배에서,
그정도
걷는것은
운동삼아
좋다고
생각하고
걸었지만,
매번
그
큰
배의
반을
걷는것도
귀찮기는
하였읍니다.
(담배한갑 20개를 하루에 피우려면 250 x 2 x 20 = 10,000m = 10km를 매일 걸어야
했읍니다.) hi hi. 그러나
한편으로
담배만큼이나
즐기는
커피가
24시간 제공되고 있어, 흡연지역으로 가는 도중의 식당에 있기 때문에, 거기서 커피 한잔 만들어 들고 흡연지역으로 가서
편리했읍니다.
I took this cruise because I can smoke, since smoking is
totally banned on airplanes. But after I boarded the ship, I found out that
the entire ship is non-smoking, except for a small smoking area on the 8th
floor, in the back of the ship. Our room was 6117, on the 6th floor, so I
had to walk almost half the ship (780 ft or 250m) to get from my room to the
smoking area. To smoke a pack of cigarette, I had to work 250m x 2 x 20 =
10km/day. Well, I thought it wasn't bad, since it forced me to do some
exercise every time I wanted to smoke. Otherwise I wouldn't have done
exercise while sailing (16 days). However, what I didn't like was that they
banned smoking on the balcony of the room. It was a private balcony, and
wide open to the air. The smoke of cigarette would have gone upward and out
above the huge, open ocean. Nobody in the next room would have even smelled
the smoking. What is the reason to ban smoking on a private balcony? This
seemed to be another stupid, selfish, dumb anti-smoker making a totally
senseless rule, only because he/she wants it that way without any
justification. However, I didn't mind walking half the ship every time I
wanted to smoke. It was good exercise. Ha ha. On the other hand, it was
great that coffee is always available, 24 hours a day, which
is my second favorite thing after cigarettes. And the restaurant serving
coffee was in the middle, on the way to the smoking area.
Vancouver를
9/27에
예정시간보다
한시시간
반
늦게
오후
5:30에
출발하여,
38시간
반이
걸려
제3일인
9/29 아침
08:00에는
Ketchikan이라는
곳에
도착하여,
아침
10:30 AM에
상륙하여
육상
Tour를
할
예정이었는데,
참가
희망자가
적어서
취소가
되었고,
어제는
하루종일
깊은
안개가
끼고
오후부터는
계속
비가
오면서
계속
안개속을
항해
하였읍니다.
Ketchikan에서는
Alaska의
거목을
벌목을
하는
Lumberjack들을
구경하고,
Crab Meat로
점심을
먹을
예정이었는데,
아쉽게
되었읍니다.
이래서
결국
제3일인
9/29은
하루
종일
선실에서
지났는데,
잠시
Ketchikan에서
하선하여
근처의
상점도
둘러보고,
배
전체의
사진도
찍고
한것외에는
하는일
없이
빈둥
빈둥
지났읍니다.
The ship left Vancouver about 1.5 hours late, sailed 38.5
hours and arrived at the first port of Ketchikan at around 08:00 AM on 9/29.
I had booked an excursion tour to leave the ship at 10:30 AM. However, I was
notified that the tour had been cancelled because not enough people had
booked it. We were supposed to see a Lumberjack show and have a light crab
meat lunch. But now we had to stay in the stateroom for a whole day doing
nothing. It was a boring day. I went on land for a while, looked around at a
few shops and took a picture of the entire cruise ship.
이배에서
놀라운것은
Elevator입니다.
4대의
Elevator가
한곳에서
움직이는데,
6층에서 8층
식당으로
가려고
“UP” 보턴을
누르고
10초이상
기다리는
일이
없이
Elevator가
도착하고,
도착
하자마자
문이
열려
10초이상
기다리는
일이
없이
탈수
있읍니다.
그래서
Elevator의
8층보턴을
눌르자마자
문이
다치고,
10초도
안걸려
8층에
도착하여,
도착
즉시로
문이
열립니다.
이래서 6층에서
보턴을
눌른지
20초
정도…..
길어야 25초면
8층에
올라와
Elevator밖에
나와
있읍니다.
대개
Elevator는
보턴을
눌르고
한참을
기디려야
오고,
타고나서도
목적층
보턴을
눌르고
한참을
기다려야
문이
닫히는데,
이배의
Elevator는
그런일이
없읍니다.
내
평생에
이렇게
빨리
움직이는
Elevator는
본
일이
없읍니다.
One amazing thing about this ship was the elevator. There
were four elevators operating in one place. Whenever I pushed the [UP]
button to go to the restaurant on the 8th floor, I never had to wait for
more than 10 seconds. Also, as soon as the elevator arrived, the doors
opened immediately. And after I walked into the elevator, whenver I pushed
the [8] button, the door closed immediately. There was no waiting at all, as
with most elevators. It took less than 10 seconds to arrive on the 8th floor
and again, the door opened immediately. Usually, you have to wait quite a
time while the elevators come to your floor and then you have to wait for
the doors to open or close..... Not this elevator. It usually took us to the
8th floor in less then 20 seconds, or 25 seconds at most. I have never seen
such a fast and efficient elevator ever in my whole life.
제3일인
9/30은
오전
10시
도착의
예정보다
약
한시간
가까이
일찍
Juneau에
도착하였고,
지상
Tour계획은
오후
1시45분에
시작되어,
뻐스로
빙하가
있는
Mendelhall Glacier에
가기로
되어
있었읍니다.
그래서
점심을
배안에서
먹고
오후에
떠나게
되어
있었는데,
배가
부두에
닿은
후에
발코니에서
시내를
처다보니,
바로
부두옆에
King Crab Shack이라는
큰
식당이
보였읍니다.
그래서
점심을
그곳에서
King Crab을
먹어보자고,
둘이서 11시
반에
배에서
하선하여
그곳을
찾아가
보았읍니다.
그랬드니
King Crab 다리
하나에
$24.00 랍니다.
하도
기가
차서
King Crab다리를
몇개나
먹어야
배가
찰텐데
그런가하고
물어봤드니,
하나에
최소한
8oz랍니다.
그러면서
둘이서
먹으려면
그보다는
작은
다리두개와
곗살
튀김을
함께
주는
메뉴가
좋을거랍니다.
그래서
그것을
주문했드니,
정말로
다리
두개를
주는데,
다리속에
곗살이
꽉
들어있어,
그
다리
하나만
먹어도
우리같이
나이들은
소식가에게는
배가
불러,
함께
주는
겟살
튀김을
먹을
배가
없을
정도
였읍니다.
그래서
정말
맛있는
King Crab 다리
하나로
완전히
점심을
배불리
먹었는데,
계산서가
무려
$61였읍니다.
hi hi.
On 9/30, the 3rd day of the cruise, we arrived at the
city of Juneau about one hour earlier, but our excursion tour wasn't
scheduled to start until 1:45 PM, after lunch, to travel to Mendelhall
Geisier by bus. Therefore, we had to take lunch at the restaurant on the
ship. However, when I looked out the from the ship's balcony while it was
docked at port, I saw a huge restaurant with the sign, King Crab Shack.
Since we love crab meat, Jane and I went on land and visited this restaurant
at around 11:30 AM so we wouldn't finish too late for the tour. When we
looked at the menu, it was asking $24.00 just for one crab leg, though it
was a big leg (min. 8oz). I didn't have any idea how many legs we would have
to take for lunch, and the restaurant guy suggested another menu - 1 leg for
each of us with a few small fried egg cakes, which cost $61.00. We ordered
it and I found that just one leg makes my stomach full and I couldn't eat
anything else!! It was really delicious, great-tasting crab meat and we
really enjoyed it. The price was not important!! Ha ha.
이렇게
점심을
잘
먹고,
1시45분
정각에
관광
리무진
뻐스를
타고
4시간
반을
예정한
지상
Tour에
나섰읍니다.
우선
제일
먼저
간곳이
Juneau Rainforest Garden이라는곳으로,
저의
말로는
수없이
많은
종류의
희귀식물들이
있다는데,
식물에
무식한
나에게는
무엇이
무엇인지?
모두
그게
그것
같아,
한바퀴도는데
5분도
안걸렸읍니다.
hi hi 그런
식물원에서
한시간
가까이를
낭비(?)하고,
드디어
이번
Cruise에서
가장
장관일것
같은
Mendelhall Glacier로
향했읍니다.
옛날에
알라스카에
가서
빙산의
바로
옆에까지
가본
우리로서는
그렇게
장관일것
까지는
아니었지만,
그런대로
볼만한
빙하였고,
빙하에서
떨어저나온
거대한
어름덩어리
하나가
멀리
떨어저
나와
둥둥
떠
있었읍니다.
After the wonderful lunch, we took a tour bus and left
for the excursion tour of the day, which we expected to last about 4.5
hours. The first place we visited was "Juneau Rainforest Garden" where you
can see many strange plants. However, I am not knowledgeable about plants
and the garden didn't interest us. It took about 5 minutes only to look
around and about one hour just to hear a boring explanation by the garden
person. After this boring hour in the garden, we went to Mendelhall Glacier
which was the main event of the tour. We saw a glacier in Alaska many years
ago, and at that time we were able to get very close to the glacier by the
boat. But this time it was quite far away. However, it was still worthwhile
to see and we saw quite a big iceberg floating in the river.
어디를
가나
근처에
가서
증명사진
한장
찍고
떠나는
한국식
관광자에게는
적당치
않았지만,
무려
한시간
반을
구경을
하랍니다.
빙산
옆이다보니
무척
추워서,
Visiter Center의
건물안
창을
통하여
그저
쳐다만
보면서
한시간
반을
소비하고,
다시
배로
돌아왔읍니다,
예정은
그
부둣가에서
케이블
카아가
급각도로
산위
까지
올라가서
산위에서
Juneau 시가지를
전망하게
되어
있고,
그것도
Tour요금에
포함되어
있었지만,
높은
곳에서
내려다
보았자
별것
아닐것
같아,
케이블
카아
타기는
안하고
배로
돌아와
버렸읍니다.
Korean travelers are famous for visiting a sightseeing
spot, taking a picture as proof that he/she was there, and then leaving the
spot. However, we were allowed to stay for an hour there. It was cold
outside and we just stayed in the visitor center for an hour until the tour
bus came back to pick us up. After the glacier trip, we were dropped off in
front of the tramway (cable car) with tickets included in the tour. However,
I didn't think there was much to see from the top of the hill and it was
foggy up there anyway. So we gave up the tramway and returned to our room.
내일의
관광지인
Glacia Bay National Park가
가까이에
있어
그랬든듯
(아침
08:00 도착
예정),
배가
밤
11시까지
Juneau에
정박해
있다가,
한밤중에
출발하였읍니다.
Maybe because Glacier Bay National Park, which we were to
visit the next day, was not too far away, the ship stayed at the Juneau port
until 11:00 PM and departed for Glacier Bay in the late evening.
10/1 아침
10시가
다
되어서
Glacier Bay National Park의
초입에
도착하여,
공원
속으로
항해를
계속했읍니다.
오늘은
상륙은
안하고,
배에
탄채로
양쪽에
있는
여러개의
빙산/빙하를
구경하였읍니다.
Glacier Bay National Park는
면적이
330만
에이커의
거대한
공원으로,
공원의
대부분이
빙산으로
덮여있읍니다.
배는
Glacier Bay를
약
65마일
깊숙히
들어갔다
나오면서,
바다로
흘러내리는
몇개의
거창한
빙하를
보여주고있읍니다.
여기에
소개한것이
가장
큰것인데
아주
웅장하고
거대합니다.
결국
오늘은
오후
3시경에
이곳을
떠날
때
까지,
배에
탄채로
이
이빙산을
구경하는것이
일정의
대부분으로,
배는
이곳에
몇시간을
정박하여
승객들에게
이
빙하를
보여주었읍니다.
We arrived at the entrance of the Glacier Bay National
Park at 10:00 AM in the morning and continued to sail to Glacier Bay. Today
we were not supposed to land but to see glaciers from the sailing ship.
Glacier Bay National Park is 3.3 million acres wide and most of the park is
covered by glaciers. The ship sailed deep into the bay for 65 miles and came
back. Meantime, we saw a few glacier floes and what I have shown here is the
largest. It was huge and long as shown, and many icebergs were floating
around. The ship stayed a few hours for the passengers to enjoy this huge,
beautiful glacier, the best in the bay.
아래 사진은 위의 사진과 같이, 하나의 긴 빙하입니다. 왼쪽의
[A]는 바로위 사진의 오른쪽 [A]의 연속입니다.
The following is the same glacier shown above. It is one
continuous glacier as the above photo. [A] at the left is a continuation from the [A] on the
right of the photo above it, as shown above.
다음 사진은 이 공원에서 두번째로 큰 빙하입니다.
The following is another Glacier in the park. The 2nd.
best.
오늘
여기를
떠난후에는,
약
이틀
반을
계속
알라스카주의
남쪽을
항해하여,
10/4 아침
7시에
Aleutian 열도의
중간쯤에
있는
Dutch Harbor 에
입항하여오후
3시까지
정박
한후에,
약1주일을
쉬지않고
항해만
하여,
10/10에
일본의
북해도에
도착할
예정이었는데,
기상관계로
Dutch Harbor를
둘르지
않고
가겠답니다,
따라서
이제
10일간을
연속
항해할
예정이라
한동안은
별로
글로
쓸
일도
없을것
같습니다.
hi hi.
After we leave here today, we will sail for about two and
half days to visit Dutch Harbor on 10/4 at the middle of Aleutian Islands,
where we will stay from 07:00 AM to 03:00 PM. Thereafter, we were supposed
to sail non-stop for a week to Kushiro city in Hokkaido, Japan. However, due
to bad weather in Dutch Harbor, we will bypass it and sail directly to
Japan, sailing non-stop for almost 10 days.
|