9th. Driving Trip around N. A. Continent - crossing 18 times.

 7/6 - 8/6, 2017

We are going to drive around North American Continent again - our 9th. drive around - during 7/6 - 8/6 (one month). By this driving, we will achieve 18 times of crossing the continent. We would like to have another one next year to achieve 10 times of driving around the continent in our life, though we are not sure whether we could do it next year or not ??????

이번여행도 작년에 이어 미국과 캐나다에 있는 햄 친구들을 만나기 위한 여행익 때문에, 이 기햄문 속에는 햄 용어가 많이 튀어나옵니다. 햄용어에는 전신약어라하여 전신통신에 쓰이는 약어로 예컨대 OM = Old Man 식이나, 햄들이 OM이라고 할때에믄 늙은이라는 뜻은 전혀 없고, Mr., 선배, ---씨등의 존칭입니다. 또하나의 기호는 Q부호라하여 QAA - QZZ의 Q로 시작되는 부호에 의미를 준것으로, 예컨데 QTH = 위치, 주소등의 뜻이고, QTC= 할말이 있다, QRV = 준비완료라는 뜻입니다. 이런 용어들은 그때 그때 설명을 부치겠으나 많이 쓰이는 몇가지를 소개하면.....

YL = Young Lady (젊은 여자가 아니고 "여자"를 총칭함. OL=Old Lady라는 말은 전혀 사용치 않음.)
XYL =  ex-YL 전에 YL 즉 Girl Friend였다가 지금은 XYL 즉 "부인"이라는 뜻임
73 = 약자는 아니고 남자에게 보내는 Good Bye.
88 = 73와 같이 여자에게 보내는 Good Bye.
hi hi = ㅎㅎㅎㅎ 웃음소리

As this trip was the same trip as the last year to visit Korean ham radio friends, there are some ham radio languages which can not be understood by non-ham readers. They look like secret codes but they are not. They are all official telegraphic codes used by all radio operators including commercial radio operators too. There are two kinds of codes - one is telegraphic codes (abbreviations) and Q-codes, both just to make telegraphic transmissions shorter and easier. Here are a few of them used very frequently by ham radio operators.

YL - Young Lady (This does not mean by age. All women are YLs. There is no code of OL=Old Lady. Why? ask to ladies)
XYL = ex-YL. Previously YL Now "Wife".
OM = Old Man (Not old men by age, but by ham radio experience. This is also used as Mr. to all men.)
YM/YB = Young Man/Young Boy (Again. Not by age, but by experience. there could be 80 years old YB and 20 Years old OM)
73 = Good bye to Men.  88 = Good bye to women. (Sources of origin - unknown)
hi hi = pronounced "hai hai". Laughing or smiling.

QSO = Contact/Talking,  QSY=Move,  QTH=Location/Address, QRV=Ready,  QRT=Stop/Discontinue, QRX=Wait etc. etc.

외에 아마츄어들의 호출부호가 많이 나오는데, 이 호출부호는 각국정부가 무선국에 지정한 부호로, 아마추어는 개인이다 보니까 이름과 같아, 햄들 사이에서는 이름대신 많이 쓰입니다. 아마추어들의 호출부호는 가운데에 반듯이 숫자가 하나들어있어,  그앞의 한자 내지 두자는 전치부호라하여 그무선국의 국적을 표시합니다 예컨데 :
HL, DS, 6K = Korea (HM = 1960년대의 초기에는 한국의 전치부호였으나, 지금은 북한으로 넘어갔음),
VA/VE = Canada,         A, N, W = U.S.A. (Such as AD6XI, NB2O. KE6AJ etc,)

In addition to these codes, there are call signs. All radio stations, any kind, in the world has own call sign which are same as names.
Just as HLKA, HLKB for Korean broadcasting stations, JOAK, JOBK for Japanese broadcasting stations.
The first one or two letters represent the nationality. HL, DS, 6K represent Korea. W. K. AA-AL represent U.S.A. JA-JS = Japan.
Only ham radio station has one number after these nationality codes, usually representing more detailed location.
HL1 = Seoul, HL5 = Kyungsang Province.  W1=Northeastern states of U.S.A. such as NH, RI etc. AA4=Florida, K6=California
One, 2 or 3 letters after these numbers are called suffix and represents each individual stations.
KE6AJ : KE =U.S.A.    KE6 = California   KE6AJ = My ham radio Station. There is no any other radio station with KE6AJ in the world.
Therefore, we use this call sign instead of his/her name. There could be same names for another persons but no same call sign in the world.

A few prefixes (Nationality codes) : HL/DS/6K = Korea,    W/K/AA-AL = U.S.A.   VA/VE = Canada    JA-JS = Japan
HM was the prefix of Korea earlier but it represents North Korea now.

 

제2부  (7/11 - 7/15) 로 직접 가려면 여기를 클릭하십시요

Click here to go to Part-2  (7/11 - 7/15) directly..
(same for other parts below.)

제3부  (7/16 - 7/19) 로 직접 가려면 여기를 클릭하십시요

제4부  (7/20 - 7/25) 로 직접 가려면 여기를 클릭하십시요

제5부  (7/26 - 7/29) 로 직접 가려면 여기를 클릭하십시요

제6부  (7/30 - 8/6) 로 직접 가려면 여기를 클릭하십시요

Silver Arrow this time.

제1부 Part-1  (7/6 - 7/10)

제1일  Day-1  7/6 (QRV = Ready)

드디어 제9차 미대륙일주 여행을 떠났읍니다. 제1일은 California를 약간 벗어나 Oregon의 초입에 있는 Grants Pass까지로, 아침 9시 6분에 집을 떠나, 오후 5시 43분에 도착. 총 8시간 37분이 걸렸읍니다. 달린 거리는 445 마일 (=712km). 그러나 이 8시간 37분 속에는, 점심 먹고, 차에 기름 넣고, 중간에서 커피집에 들러 커피한잔 마시면서 휴식한 시간등으로 약 한시간이 들어있고, Mt. Shasta 가까이의 산길에서 도로공사를 한다고 길을 막아 놓아 약 30분의 지연이 발생한것이 포함되어 있어, 실제로 여행에 소비된 시간은 약 7시간 15분이었읍니다.

We left home for the 9th trip driving around North American Continent finally. On the first day, we drove to Grants Pass of Oregon, right north of California/Oregon border. We left home at 09:06 in the morning and arrived there at 17:43, taking 8 hours and 37 min.. We drove 445 miles or 712 km. However, it includes about one hour of time spent to take lunch, to fill the gas to the car, a few coffee breaks and about 30 min. of delay due to the road works on the way. Therefore actual driving hours were about 7 hours and 15 min..

위의 사진에서 안테나는 밑으로 내려놓아 거이 지붕까지 내려놓고 떠났읍니다. 두번째 사진은 5번 고속도로에서 본 Mt. Shasta로 산정의 만년설이 멀리에서도 멋있읍니다. 세번째사진이 도로공사 때문에 막힌 차량의 행렬로, 전방과 빽 미러로 본 후방의 사진입니다.  이덕분에 약 30분이 지연되었읍니다.네번째가 Grants Pass에서 매번 저녁을 먹는 멋있는 식당입니다. 산속의 작은 도시에 이런 멋있는 식당이 있읍니다.

I have lowered my antenna as shown in the pictures before we left home. The 2nd picture is the beautiful Mt. Shasta with white snow on the top in this summer. The 3rd. picture shows many many cars on Highway-5 due to road work which delayed us for about half an hour. The 4th. is the wonderful restaurant "Taprock" in Grants Pass in the middle of mountain city. We always enjoy a great dinner in this restaurant when we drive around the continent.

D-Star (아마츄어들의 새로 나온 인터넷을 이용한 통신수단)는 아침에는 82B와 82C에 접속하여 AB6XI OM과 한동안 QSO (교신)를 하였고, 오후에는 71C에 연결하여 한국의 6K5CRZ와 L.A.의 KM6WL과 QSO한것이 고작이었읍니다. 운전중에 Setting을 바꾸려나까 그것도 힘들었고, 곳곳에서 고압선 Noise같은 강력한 Noise가 들리기도 하고, 주로 운용 미숙에서 생기는 문제가 많았으나, 아직도 D-Star 국이 많지 않다는것이 제일 문제인것 같았읍니다. 큰 수확은 Shasta Mountains의 산길을 달리면서도 6K5CRZ와 KM6WL이 끊어짐도 없이 잘들어왔읍니다.

The D-Star (Digital Super Technology for Amateur Radio. Newly developed ham radio communication technology using internet) was connected to Internet channel 82B and 82C in the morning and I talked with AB6XI OM in L.A. in the morning, and 6K5CRZ in Korea and KM6WL in L.A. in the afternoon connecting to Channel 71C. Internet was disconnected vey frequently during the driving as there were many places with too weak internet signal. There were places with very strong noises. Once internet is disconnected , I could not reset it while I am driving at high speed on the freeway (70-80 MPH). I was very happy to talk with 6K5CRZ in Korea and KM6WL in L.A. while I was driving Shasta mountain roads.
 

제2일/제3일  Day-2/Day-3   7/7 & 7/8

이번 여행의 제2일인 7/7은 정말로 힘드는 하루였읍니다. 원래의 계획은 아침 8시에 호텔을 떠나 오후 5시에는 ex-HM1CC 조수자 YL네 집에 도착하여, 거기서 2일밤을 자면서, 다음날인 7/8에 Vancouver에서 내려오는 VA7YM 민충기 OM내외와 Seattle 남쪽에서 올라오는 문영근 OM 내외와 네집이 모여 BBQ Party를 할 예정이었읍니다. 그러나 문제의 연속으로 고생만 잔탕하고, HM1CC QTH까지 가지도 못하고, Seattle 북/쪽의 Everett에 있는 호텔에 밤 8시반이 넘어 도착하여, 거기서 자고, 다음날인 7/8 아침에야 HM1CC QTH에 도착하였읍니다. 어제는 몇번을 이제는 다시는 이런 여행은 안하겠다고, 다짐을 했는데, 제3일인 오늘이 되니 또 생각이 달라지네요. hi hi.

The 2nd. day of this trip was a very hard day. The original plan was to leave hotel at 8:00 AM, to arrive ex-HM1CC QTH by 17:00 PM, stay there for 2 nights and have a BBQ lunch on 7/8 with VA7YM OM couples from Vancouver and KD1U OM couples from Seattle. However, due to a trouble of the car, we could not arrive to HM1CC QTH on the day, had to stay at Everett at the north of Seattle and arrive HM1CC QTH on the next day morning. Because of this hard day, I thought I will never have this kind of trip again. hi hi

문제의 시작은 아침 8시9분에 정상적으로 호텔을 출발하고 약 2시간이 지나, California와 Oregon의 경계선에서 북으로 165 마일 지점에서 시작되었읍니다. 운전을 교대하고 한숨 자고나서, 커피를 한잔하려고 커피집 간판을 보고 일단 5번 고속도로를 빠저나갔드니, 그 일대에 모텔에 커피집이 있었는데 모두 문을 닫아 아무것도 없었읍니다. 그래서 다시 고속도로로 돌아 오는데, 감자기 펑소리가 나며 차가 덜커덕 덜커덕하여, 더이상 갈수가 없어 차를 길옆에 세우고 내려가 보았드니, 오른쪽 뒷바퀴가 크게 터저서 덜커덩 거리는 것이었읍니다. 요새 타이어는 모두가 Tubeless Tire로, 속에 튜부가 없어서, 타이어에 구멍이 뚤려도 공기가 서서히 빠지게 되어있는데, 이것은 타이어가 무엇 때문엔지 대파되어 덜커덩 거렸었읍니다.

The trouble started about 2 hours after we left hotel at 08:09 on schedule, when we were traveling about 165 miles north of California-Oregon border line. Jane drove the car for a while, I took a nap meantime and I started to drive the car. As I had a nap, I wanted to have a cup of coffee. We saw a sign of coffee shop and took a exit. There was a motel and coffee shop but they were all closed. It look like the whole area is out of business and all shops have been closed down. Therefore, I turned the car back to Highway-5. Right before the entrance, I am not sure what happened but have heard big explosion sound. The car was still shaky even after we got into highway. I stopped car and found rear right tire was exploded by something unknown, which is very unusual damage for the tubeless tire.

할수없이 차를 고속도로 옆에 세워 놓고 AAA (American Automobile Association)의 Emergrncy Road Service에 전화를 걸어, 긴급구조를 요청하였는데, 내 위치가 정확히 어딘지를 나도 몰라서, Smartphone을 이용하여 Google Map으로 위치를 찾아서 말해주어도, 주변에 큰 도시가 없는 산속이고, 나는 California의 AAA회원인데, 장소는 Oregon이다 보니까, 정학한 장소를 알려주는데만 거이 30분이 걸렸읍니다. 그후에 California사무실에서, Oregon AAA를 거처 긴급차를 출동시키려니, 절차가 복잡한듯, 긴급차가 도착할 때 까지 무려 한시간 반이 걸렸고, 나는 길가에서 발만 동동 굴르고 있었고.....

I had no choice but to stop the car at roadside and called AAA Emergency Road Service. However, I could not explain exactly where I am. I used Google Map of my Smartphone to find out where I am and explained the location to AAA officer but it took more than 30 min. just AAA officer to understand I am in Oregon state, not in California where I am the member of AAA. Now, AAA officer had to call AAA Oregon office to arrange an Emergency Car. I think there ia some kind of bureaucracy and it took one and half hour for an Emergency Car to arrive. And, we just had to wait, wait and wait.....

그러는데 어떤 차가 서면서, 40대로 보이는 젊은이 둘이 내려서 문제가 뭐냐고 묻기애, 타이어가 터졌는데 공구도 없고 늙어서 힘도 없고 AAA의 긴급차를 기다리고 있는데 안온다고 했드니, 저의 차에서 공구를 꺼내다가 것든히 타이어를 바꿔 놓는데 어찌나 고맙든지, 구지 안받겟다고 하는 그들에게 현금이라고는 $60 밖에 없어서 구지 쥐어주어 보냈읍니다. 이래서 길가에서 한시간 반을 보냈는데, 우리가 떠나려니까 AAA긴급차가 그제사 도착하여, 사정 얘기를 하고 돌려보냈읍니다.

Meantime, a car passing by stopped and a gentleman driving the car asked us what is the problem. I explained the situation. He and his friend took tools from their car and changed my tire with spare tire in the trunk. It was really a wonderful kind help and I gave $60 (That was all cash I had) to express my heartfelt appreciation but they have refused to receive. I have insisted again and again and they have finally took it and left. What a wonderful kind young men they were!! When I was going to leave the site finally after one and half hours delay, AAA car has finally arrived and he just had to turn around doing nothing.

이렇게 한시간 반을 낭비하고, Oregon주에서 가장 큰 도시인 Portland를 통과하려니까, 차만 없으면 20-25분이면 통과할 Portland에 오후 3시가 조금 넘어, Rush Hour에 딱 걸려서 시속 5-10 마일의 거북이 거름이 계속되었고, Portland를 통과 하는데만 또 한시간 반이 날라갔읍니다. 그래사 Seattle에 가까워지니 이미 오후 6시. 5시 도착예정은 택도 없고, 저녁시간 까지는 도저히 도착이 불가능이라, Seattle남쪽의 Tacoma시에서 간단히 저녁을 먹고 떠났는데, 설상 가상으로 HM1CC가 전화를 하고, HM1CC가 사는 Whidbey Island로 가는 Car Ferry의 배 한척이 고장이 나서 3시간을 기다려야한답니다. 그래서 2시간 남짓이 걸리지만 약 50 마일 북쪽에 있는 다리를 건너 가겠으니 밤 9시가 넘어 10시 가까이에 도착을 하겠다고 얘기해놓고, 다리를 향해 달렸읍니다.

After we wasted one and half hour this way, we arrived Portland, the largest city in Oregon. It would usually take only 20-25 min. if there is no many cars. However, we arrived at the busiest rush hour around 15:00 PM and the cars just didn't move. It took more than one and half hour again just to pass through Portland city. When we arrived near Seattle, It was already almost 6:00 PM. There was no way to arrive on schedule. We took dinner at Tacoma city, just south of Seattle. Now, we were informed another problem of the day. HM1CC called us and said a ship of the car ferry to Whidbey Island where HM1CC lives, became in-operational and we have to wait more than 3 hours at the terminal. Well, it seems we can not arrive any earlier than 10:00 PM and we gave up to go to here house today.

그런데 이번에는 Navigator가 길을 잘못읽어, 기껏 북족으로 가다가 어디를 어떻게 돌았는지, Ferry Boat 승차장으로 가버렸읍니다. 하기야 navigator가 Ferry Boat의 고장을 알리가 없고..... 그래서 다시 되돌아서 나오면서 생각해보니 이제사 북쪽의 다리를 돌아서 가면, 도착 시간이 10시가 될려는지 11시가 될런지도 모르겠고, 나도 피곤해서 안되겠고, 할수없아 근처의 호텔을 찾아가 거기서 자고 다음날 아침에 가기로 계획을 바꿔 호텔에 도착한것이 8시43분으로, 결국 이날은 12시간 이상을 길에서 헤매고 다녔읍니다. 이래서 호텔에서 자고 다음날 알아보니 Ferry도 정성화 되었다고 하여, Ferry를 타고 9시반경에 가까스로 HM1CC집에 도착하였읍니다. 이날은 VA7YM 민충기OM 내외가 12시 전에 도착하고 KD1U 문상근 OM 내외가 12시좀 넘어서 따님을 대리고 함께와서 총 9명이 갈비구이, 불고기, 돼지불고기등 세가지 불고기를 구워서 맛있게 먹으면서 오후 4시 넘어까지 이야기 꽃을 피웠읍니다.

We stayed one night at the nearby hotel in Seattle side on the day and went to ferry terminal next morning (7/8) after we have learned ferry returned to the normal operation. We arrived HM1CC's QTH at 09:00 in the morning of the next day, not too late for our BBQ lunch plan. VA7YM couple drove down from Vancouver arriving before noon and KD1U OM couple arrived little after 12:00 noon with their 2nd harmonics (daughter). We had BBQ of beef and pork and really enjoyed talking each other until 16:00 PM.

HM1CC는 HM1AM의 이대 후배로, 한국에서 네번째 YL Station이었고, 그후 미국에와서 Chicago외곽에서 살면서 지금의 OM인 독일계의 Wayne Nehrlich를 만나 결혼하고 살다가, 지금의 집을, 땅을 사서 지어서 이제 10년 이상을 살고 있읍니다. 대지가 3 에이커 (3,600평)에 크고 멋있는 집을 짓고 입구에는 영어, 독일어, 한국어로 환영의 싸인를 붙여놓아 특이합니다.

HM1CC is a junior of HM1AM at Ehwa University and the 4th. YL ham in Korea. She came to U.S.A., lived near Chicago, met current husband Mr. Wayne Nehrlich of German blood and married him. They bought the 3 acres land in this Whidbey Island after Mr. Nehrlich retired, built the current house and lived there for more than 10 years now. They have welcome signs at the entrance of the home in 3 languages as shown in the picture.

오늘 BBQ Party를 하느라고 수고하신 Wayne Nehrlich/조수자 두분께 심심한 감사의 뜻을 표하고, 멀리 Vancouver와 Seattle남쪽에서 참가한 VA7YM/KD1U OMs 내외분에게도 깊이 감사 드립니다. 특히 VA7YM OM은 오늘 지난번 Expedition 때의 YJ0YM QSL Card (교신증)를 전해주셨읍니다. MNI MNI THX. (Many Many Thanks)

We really appreciate Mr./Mrs. Nehrlich who prepared the wonderful BBQ lunch today and VA7YM/KD1U couples who came from far a way. I have received QSL card of YJ0YM, the expedition station of VA7YM to the Vanuatu Island in southern Pacific, from YA7YM at the party.

Expedition : Operation of ham radio station away from home. Mostly where there is no ham radio station.


제4일  Day-4  7/9

 

오늘은 7/9. 여행 제 4일째입니다. 아침 8시40분경에 이틀을 신세를 진 ex-HM1CC 내외에게 감사의 뜻을 전하고 약 2개월반 후에 한국에 갈때에 다시 들를것을 기약하면서 88/73를 하였읍니다. 오늘의 목적지는 Chase로 Vancouver와 Banff의 딱 중간지점에 위치하여있고, VA7ABP/ex-HL2ABP 손병설 OM이 Canada횡단 고속도로인 Canadian Highway-1길가에서 주유소와 자그만한 모텔을 운영하고 있읍니다.

Today is the 4th. day, 7/9. We said MNI THX (Many Thanks) and 73/88 to HM1CC couple at 08:40 in the morning to see them about 2.5 months later when we make a trip to Korea. Today's destination is Chase, just the middle point between Vancouver and Banff, where VA7ABP/ex-HL2ABP is operating a small gas station, motel and snack shop on the Canadian Highway-1 to cross the Canada from Vancouver to Toronto.

전에는 Vancouver에서 Banfff를 가려면, 중간에 적당한 숙소도 없어 하루에 달렸는데,  계속 Rocky산맥을 올라가는 산길이라 계속 꼬불탕 오르막길을 달려야 하였읍니다.  거기에 대부분이 단일 차선이라 서서히 가는 앞의 차를 따라갈수 밖에 없었고, 간혹 추월차선이 나오면 한대라도 더 추월을 하려고 페달을 Full로 밟고 달리는 곡예운전도 많이 했었읍니다. 그러다 작년에 HL1GN OM으로 부터 손OM을 소개받아 연락을 했드니 대환영을 해주셔서, 작년에 처음으로 손OM을 만났고 그의 모텔에서 하루밤을 자고 떠났었읍니다. 그러니까 Banff가는 길이 무지하게 편해저서, 금년도 손OM을 찾아갔읍니다.

Previously, Vancouver - Banff was the hardest driving day as there was no place to stay a night. I had to drive a single lane very winding road to climb the Canadian rocky Mountains for whole day for 11-12 hours. Whenever, I see a passing lane, I pushed accelerator in full to pass as many as cars possible. However, VA7ABP OM was introduced by HL1GN OM and VA7ABP OM welcome us very much to stay a night in his motel, free of charge, hi hi. As the driving distance became to half on the day, it became so easy from last year. This year, I have contacted VA7ABP OM and he welcome me again.

거기에 작년에 달려보니, Vancouver에서 거이 Chase까지 (약 10마일 지점까지) 2개차선으로 확장되어있고, 오르막길이다보니 반 이상이 3차선으로 확장 되어 있어, 제한속도가 120km/h (75mph)까지높은데 차가 잘 빠지니까 차도 별로 없고, 거이 전구간을 신나게 달릴수 있었읍니다. 그러나 금년에 달려보니 1년동안 더 이상의 확장공사를 못하고 있는데, 그지역이 Indian Reservation을 지나야하지만 Indian들이 보상금을 더 받으려고 동의를 안해주고 뻐티고 있어 더 이상 확장공사를 못하고 있답니다. hi hi. 

When I drove last year, I found Vancouver - Chase was improved to 2 lanes mostly and 3 lanes in many places. Speed limit was 120km/h (75MPH) and found almost no car as all cars were driving so fast. It was not a hard course any more but really a easy driving section. However, I found this year, the improvement could not be progressed any further because the road has to pass Canadian Indian Reservation area and Canadian Indians are asking too much money to allow the wider roads. hi hi

여하간, 손OM은 이곳이 차가 제일 많이 지나가는 Canada횡단 고속도로인데, 근처에 한동안 주유소가 없어 손님이 끊일 때가 없고, 어찌나 바쁜지 거이 얘기할 시간도 없읍니다. 지금까지  XYL과 처제 하나와 셋이서 이 비지니스를 해 왔는데, 작년 7월에 우리가 다녀가고 9월부터 XYL이 이상한 증세가 몸에 나타나, Vancouver병원에 진단을 받았으나 신통한 결과가 안나와서, 한국에 보내서 의사인 동생에게 진단을 부탁했드니, 약 1주일의 정밀진단 결과 암이라는 결과를 받았답니다. 그후 XYL은 Vancouver로 돌아와 거기에 사는 따님댁에서 병원에 다니면서 치료를 받고 있는데, 암 덩어리가 반으로 줄었다는 좋은 소식은 얻었지만, 이곳 비지니스를 처제와 둘이서 하려니까 너무 벅차서, 이것을 팔겠다고 내놨는데, 아직 팔리지 않고 있다고 했읍니다. 비교적 개인이 하기에는 벅찬 큰 비지니스라  아직 안팔리고 있는데, 머지 않아 팔리면 이제 은퇴를 하겠다고 은퇴를 생각하고 있었읍니다. 내년에 제10차 미대륙여행을 생각하고 있는데, 내년에 오면 손OM이 안계셔서 또 머믈곳이 없어질것 같지만, 손OM을 위하여 하루 빨리 팔려서 XYL옆으로 가서 은퇴생활을 할수 있기를 기원합니다.

Any way, as there are so many cars passing this Canadian Highway-1 but no gas station for long distances to both direction, he was so busy always and we had no time to talk until the station is closed at the evening. He was operating this business with his XYL and her younger sister. However, in September after we visited in July last year, his XYL became sick. Doctors in Vancouver could not find right cause of the sickness and she went VA7ABP OM's brother who is a doctor in Korea. After very intensive check-up, it was found she has a cancer. She returned to Vancouver where her daughter lives to get treatment and he was told she is improving very well. However, it is too hard to operate the business without his XYL and it is on sale now for two months. However, there is no one who wants to buy the business yet as it is little too big business to run alone. If I make another run of crossing Canada trip next year, I might not have a motel to stay. However, I wish he could sell the business ASAP and go to his XYL in Vancouver to take care of her.
 

제5일  Day-5  7/10

Canada의 대륙횡단 고속도로인 Canadian Highway-1이, 어제의 Vancouver - Chase 구간은 차선이 2개 3개로 확장되어 신나게 달렸는데, 오늘의 Chase - Banff 구간은 여전히 옛날그대로 대부분이 단일 차선이라 천천히 가는 트럭이나 캠퍼들 덕택에 달리지를 못했는데, 거기에 수없이 진행되고 있는 도로공사 때문에 차를 세워놓고 일방통행 시키는데가 많아, 어제는 352 마일을 6시간 반에 왔는데, 오늘은 비슷힌 370 마일을 8시간 12분이걸려, 거이 두시간이나 더걸렸읍니다. 정말 짜증나고 피곤한 하루였읍니다. 이제 이런구간은 끝났고 내일부터는 평지의 2개차선 도로를 매일 달릴것이기 때문에 이번 여행에서의 어려운 고비는 끝났고, 내일 부터는 드라이빙을 즐길수있는 여행이 되겠읍니다.

Vancouver - Chase section of Canadian Highway-1 driven yesterday was so easy to drive with 2 or 3 lanes. However Chase - Banff section driven today was still a single lane winding climbing very hard road to drive as before. We had just to follow slow moving trucks and campers most of the time. In addition, there were many road works going on where we were stopped quite a period for one-way passing. Yesterday, we drove 352 miles in 6.5 hours but it took 8 hours 12 min. to drive 370 miles today, almost 2 more hours. Now, hard driving is over and we will drive wonderful 2 lanes freeway and we can enjoy the driving from tomorrow.

이래서 VE6CGX/ex-HM1AY 황등일 OM이 사는 Calgary에 도착한것이, 출발지 시간인 PDST (Pacific Daylight Saving Time)로는 오후 3시40분에 도착하였으나, 이곳 Alberta주는 MDST(Mountain DST)에 속해 한시간이 빨라서, 한시간이 날라가 버렸고, 그래서 현지시간으로 4시40분에 도착하였읍니다. 도착하는 길로 우선 호텔에 들어가 짐을 풀고, 곧 황등일 OM댁을 찾아가서 만났는데, 황OM과는 처음의 대륙횡단여행을 제외하고는 제2차부터 8번째로 만나는것이고, 작년이래 1년만에 만났읍니다. 아무리 만나도 할말은 많아, 함게 "미가락"이라는 마치 중국집 이름같은 이름의 한국식당에 가서 저녁을 먹으며 재미있는 대화를 나누었읍니다. XYL은 상점에 나가 있어 못 만났는데, 황OM네는 한약재 장사를 하다가 요새는 Drug Store같은 장사를 한다는데, 주로 XYL이 상점에 나가있답니다.

We arrived Calgary where VE6CGX/ex-HM1AY lives at 15:30 PM by PDST but Calgary is a part of Albert Province which uses MDST which is one hour earlier than PDST. We lost one hour and arrived at 16:30 PM by local time. As soon as we arrive Calgary, we checked in to the hotel and drove to VE6CGX's QTH to see Hwang OM. We met him every time whenever we visited Canada and we went to a Korean restaurant "Migarak" this time which sounded like a Chinese restaurant. We have enjoyed talking a lot while having dinner. His XYL was working in their business and could not see her this time.

이제 내일부터는 일사천리로 Highway-1을 달릴수 있어 좋지반, 내일 부터 4일간은 햄이 없어 그저 달리기만 하고 아무도 안만나 심심한 여정이 되겠읍니다.

From tomorrow, We will drive beautiful freeway of Canadian Highway-1 enjoying the scenes passing by but would not see any Korean hams for 4 days until we arrive Toronto.